Home / De narrenkap

De narrenkap

Beatrice Fiorìca is ervan overtuigd dat haar man, een notabele uit een stadje in het Siciliaanse binnenland, vreemd gaat met de echtgenote van zijn trouwe klerk, Ciampa. Met de hulp van "La Saracena", een gewiekste intrigante, besluit Beatrice een valstrik te spannen.


Samen verzinnen ze een smoes om Ciampa weg te sturen en zo politiecommissaris Spanò de gelegenheid te geven Beatrice’ echtgenoot en zijn vermeende minnares op heterdaad te betrappen. Het plan loopt gesmeerd, op één détail na: de ontrouw kan niet officieel worden vastgesteld doordat Fiorìca en Nina Ciampa, hoewel ze in hetzelfde vertrek worden aangetroffen, beiden deftig gekleed zijn en een logische verklaring lijken te hebben voor hun samenzijn.


Ciampa vermoedt van meet af aan wat Beatrice in haar schild voert, maar verkiest zelf de schone schijn op te houden en een open conflict uit de weg te gaan. Wanneer hij verneemt dat zijn vrouw en Fiorìca samen betrapt zijn, beseft hij - ondanks de logische uitleg die zijn vrouw en haar minnaar hebben - dat zijn eer geschaad is, en hij nu in de ogen van de goegemeente voor een hoorndrager doorgaat.


Aangezien de schone schijn doorprikt is, aldus Ciampa, is er geen andere uitweg dan dat hij zijn vrouw en baas in een vlaag van blinde woede ombrengt om zo eerherstel te krijgen. Het enige alternatief, zo blijkt, is dat Beatrice Fiorìca de zotskap opzet en haar versie van de waarheid op een zodanige manier rondschreeuwt dat iedereen wel moet geloven dat zij gek is.



Rolverdeling.

Lo van Hensbergen de verteller
Thera Verheugen Beatrice Fiorìca
Péronne Hosang Assunta La Bella, haar moeder
Willem Nijholt Fifì La Bella, haar broer
Nel Snel Fana, haar dienstmeisje
Wiesje Bouwmeester La Sacarena, een uitdraagster
Joan Remmelts commissaris Spanò
Luc Lutz Ciampa, een klerk
Gerrie Mantel Nina Ciampa, zijn vrouw


Aanvullende gegevens.

Auteur: Luigi Pirandello
Vertaling: Max Nord
Regie: Willem Tollenaar
Omroep: KRO
Uitzending: 31 oktober 1967
Speelduur: 59 minuten
Categorie: Humor


Informatie met betrekking tot de bron.

Il berretto a sonagli, Teatro Nazionale di Roma, 27 juni 1917.



De omroeper gebruikt de titel "De zotskap" in de radiogidsen van destijds staat de titel "De narrenkap" afgedrukt.